jueves, 5 de junio de 2008

Air Berlin denuncia el abuso del catalán y la discriminación del español

Su director afirma que "el castellano ya no es una lengua oficial" tras recibir una recomendación del gobierno balear para que introduzca el catalán

La viñeta con la que se acompaña el editorial y que se traduce "Si vinieran a Baviera los catalanes estos, tendrían que hablar el bávaro. ¡Maldita sea!" / Air Berlin Nagazin

"Hoy el castellano ya no es una lengua oficial", afirma tajante Joachim Hunold, director general de Air Berlin en el editorial de la revista Air Berlin Magazín, a disposición de todos los usuarios de la compañía durante los vuelos. "Hay pueblos de Mallorca en los que los niños ya no hablan el castellano. En las escuelas, el castellano es una lengua extranjera más", añade. Con esta carta dirigida a los pasajeros, Air Berlín, una de las principales compañías aéreas que opera en las Baleares, denuncia la situación que, según la aerolínea, sufre el castellano en pro del catalán.

Todo empezó cuando la directora general de Política Lingüística, Margalida Tous, envió a Air Berlin y a otras compañías aéreas con destinos a las Baleares, una carta instándolas a utilizar también el catalán en sus comunicaciones con sus clientes. "Me pongo en contacto con usted para manifestarle el interés que el Gobierno de las islas baleares tiene en garantizar un uso adecuado de las lenguas oficiales del archipiélago en las comunicaciones que su compañía establece con los ciudadanos que escogen Air Berlín para hacer sus desplazamientos", empieza la misiva.

"¿Les tengo que dar cursos de catalán por decreto a mis empleados? ¿Y los que vuelan a Galicia o al País Vasco querrán que nos dirijamos en gallego o en vasco? ¿Es que ya no hablan en castellano?", se pregunta Hunold. "La partición de España en nacionalismos regionales es de hecho un retorno a los mini estados medievales. Hasta ahora me pensaba que vivíamos en una Europa sin fronteras", remata. El editorial va acompañado con una viñeta que reza en un alemán castizo: "Si vinieran a Baviera los catalanes estos, tendrían que hablar el bávaro. ¡Maldita sea!".

El Gobierno balear no se explica la réplica pública de Air Berlin a su petición para que la compañía incorpore el uso del catalán. "Lamentamos que una carta hecha con espíritu constructivo haya tenido esta interpretación errónea", afirman desde la dirección general de Política lingüística. "El presidente Francesc Antich está preocupado por este tema y sorprendido porque existen unas relaciones correctas con la compañía. Piensa que no se ha interpretado bien el espíritu de colaboración de la carta y hablará directamente con Joachim Hunold para reconducir la situación", añaden.

De hecho, en la carta se insta a Air Berlin a "garantizar que la atención al público que se ofrece personalmente, la documentación escrita, la web, las instrucciones a los pasajeros de abordo, etc, se hagan en catalán, de la misma manera que se hacen en otros idiomas". Además, ofrece "la posibilidad de establecer líneas de colaboración para incorporar el catalán en la atención a los clientes de la compañía".

Air Berlín insiste en el hecho de que "el director ha ejercido su libertad de expresión", según afirma Álvaro Middelmann, director general de Air Berlin de España y Portugal. Argumenta que el conflicto entre el castellano y el catalán "es una realidad" y pone de ejemplo el hecho de que no se quiera "aplicar la tercera hora de castellano en Catalunya". Y afirma que "el castellano está siendo discriminado en ciertos puntos de España". "Air Berlin es una compañía europea, que quede bien claro, y debemos garantizar la lengua común de todos los españoles". Es por esto que consideran que la introducción del catalán "sería un agravio comparativo con otras regiones y es inasumible".

El departamento de Política Lingüística afirma que en ningún momento "la carta habla de sancionar ni obligar, sino que ofrece la colaboración del gobierno para mejorar el servicio de la compañía y a la vez se le recuerda que el catalán es oficial en las islas y que tiene muchos clientes baleares". Las mismas fuentes explican que hasta ahora ninguna otra aerolínea se ha puesto en contacto con el gobierno balear para quejarse de sus recomendaciones lingüísticas.

La Vanguardia

Se puede felicitar a Air Berlín desde este formulario, "pinchando" aquí.
Seleccionar "Press/Public Relations" con la opción "In-flight magazine".
Y envíar una nota a la atención del señor Joachim Hunold.

¡Que vean que no están solos!

La Justicia insta de nuevo a la Generalidad a garantizar la escolarización en castellano

TERCERA SENTENCIA DEL TSJC

La política de inmersión lingüística llevada a cabo por la Generalidad se ha encontrado con la oposición de la Justicia. El TSJC ha reiterado por tercera vez que los padres tienen el derecho de escolarizar a sus hijos en su lengua materna algo que, a juicio de la Asociación por la Tolerancia, ha obviado repetidamente el Ejecutivo de José Montilla. Además, según informa El Mundo, la Generalidad ha editado una guía que tiene como objetivo la implantación del catalán entre los inmigrantes con el pretexto de una mejor integración.

La sentencia del Tribunal Superior de Justicia de Cataluña vuelve a reiterar que las instituciones de esta comunidad tienen la obligación de garantizar el derecho de los padres de escolarizar a sus hijos en su lengua materna, ya sea el castellano o el catalán. Con éste ya son tres los pronunciamientos de este tribunal contra la política lingüística llevada a cabo por la Generalidad.

La sentencia se produjo tras el recurso contencioso-administrativo interpuesto por la Asociación por la Tolerancia contra la normativa de preinscripción en los centros escolares del año 2005. El tribunal dice que "la incorporación en el impreso de preinscripción del derecho de los niños a recibir la primera enseñanza en su lengua habitual, ya sea el catalán o el castellano, coadyuvará a la mayor efectividad del derecho, legalmente contemplado, y al más eficaz cumplimiento de la obligación de la Administración de garantizar este derecho, aumentando razonablemente los medios necesarios para hacerlo efectivo y facilitando su ejercicio por padres y tutores, todo ello a la luz de los principios contemplados en el artículo 9 de la Constitución".

Según denuncia esta asociación , a pesar de la reiterada doctrina de la Justicia catalana, el Departamento de Educación de la Generalidad presidida por José Montilla incumple repetidamente el artículo 21.2 de la Ley de Política Lingüística. Por ello, reclaman el cumplimiento inmediato de estas sentencias.

A pesar de que los inmigrantes que llegan a Cataluña optan mayoritariamente por el castellano, el Gobierno de esta comunidad condiciona la integración de los extranjeros al uso del catalán, o dicho de otra forma, marginando el castellano. Esta es la tónica de la Generalidad en los últimos tiempos. Como ya informó Libertad Digital, el Consorcio para la Normalización Lingüística ya realizó una campaña titulada "Si us plau, parla´m en catalá" y cuyo objetivo es instar a los catalano-hablantes a que no contesten en castellano cuando un inmigrante se dirija a ellos.

De este modo, según aparece este jueves en el diario El Mundo, la Plataforma per la Llengua ha redactado una guía que orienta a profesionales que trabajan y tratan con inmigrantes para que el catalán sea la lengua utilizada durante sus intervenciones. De hecho, aparecen experiencias de personas, no catalano-hablantes, que avalan esta medida. Así, ponen el ejemplo de una castellano-hablante que asegura que "los catalanohablantes no tendrían que cambiar de lengua porque, en el fondo, es la única manera de encontrar espacios donde aprenderla". Una polaca cree que además que "el hecho de que no te hablen en catalán te impide llevar una vida normal porque, cuando tú vas a comprar el pan, ya te recuerdan que no eres de aquí".

El lema de la guía: "¡Solicita que te hablen en catalán para aprenderlo!", pretende que se condicione la integración del extranjero al aprendizaje de esta lengua. Intentan conseguir la sensación de que "quien quiere prosperidad, tiene que aprender el catalán", ya que muchos inmigrantes reconocen los problemas para progresar en sus carrera profesional al no acreditar un dominio del catalán.

Libertad Digital

Rosa Díez defiende el castellano entre abucheos del resto de diputados

La intervención más dura contra el Gobierno ha sido una vez más de la portavoz de UPyD que aprovechó esta tarde su primera pregunta en una sesión de control en el Congreso para denunciar una "discriminación" del castellano en País Vasco, Cataluña, Baleares, Galicia y también en la Comunidad Valenciana, una situación que considera "un atentado contra la libertad". Díez fue recibida con abucheos e interrumpida por los murmullos de diputados de todas las bancadas, especialmente los socialistas, mucho más molestos con su intervención que con las de Rajoy y Soraya.

Rosa Díez, cuya intervención de vio salpicada de murmullos de distintas bancadas, instó al Gobierno a "frenar la discriminación de miles de familias que no pueden matricular a sus hijos en la lengua castellana" o de aquellos quieren expresarse en castellano en los espacios públicos. Dejó claro que la cooficialidad significa trato igual a todos los ciudadanos al margen de la lengua pero "cuando se llama política lingüística a excluir el castellano de todo espacio público, eso es una discriminación". "Es un atentado contra la libertad y contra la igualdad –proclamó–. No es una persecución a las lenguas, sino una discriminación a los ciudadanos".

Como ejemplos de lo que considera "un atentado contra la libertad y la igualdad" citó el hecho de que en el País Vasco se prime más el conocimiento del euskera que otras materias a la hora de seleccionar médicos o que "en la televisión pública catalana o valenciana no haya ni una sola hora en castellano". Frente a ello, insinuó que el Gobierno central mantiene una actitud pasiva: "No hay peor ciego que el que no quiere ver, y no hay peor gobierno que el que esté empeñado en gobernar contra la realidad", zanjó.

La ministra de Administraciones Públicas, Elena Salgado, le replicó que las líneas del modelo lingüístico de nuestro país están claras en la Constitución y en los Estatutos y que si hay problemas concretos, se corregirán conforme a la legislación, pero recomendó a la diputada no convertirse en "máximo intérprete" de la Constitución por encima incluso del Tribunal Constitucional.

"La Constitución y los Estatutos establecen claramente las líneas del modelo lingüístico y no caben interpretaciones –dijo la ministra. El castellano es la lengua oficial del Estado, pero también lo son las demás en sus respectivas comunidades y el derecho de las personas al uso de una u otra lengua está fundado en la Constitución y en el Estatuto".

Según explicó, el Gobierno "sigue trabajando por la igualdad y protegiendo los derechos de los ciudadanos, entre ellos el derecho lingüístico", pero siempre de acuerdo con la Constitución, la legislación y la jurisprudencia. En ese sentido, agregó que "si hay problemas concretos" en el uso de las lenguas, se corregirán "en base a nuestro ordenamiento"."Desde los poderes públicos no nos dedicamos a restaurar ningún significado constitucional, nos dedicamos a hacer efectivo el derecho lingüístico aplicando la ley y lo que dice el Tribunal Constitucional –aseveró–. Hay mucha jurisprudencia sobre esto y espero que no pretenda usted erigirse en máximo intérprete de la Constitución por encima del Tribunal Constitucional".

Libertad Digital

La aceleración de la desaceleración

"Pinchar" en la imagen para ver mejor.

Zapatero y Marruecos. Por Luis María Anson

No se puede apoyar al Frente Polisario y llevarse bien con Marruecos. No se puede publicar, financiar, acoger a un grupo que Rabat considera terrorista y mantener con Mohamed VI relaciones normales. España tiene un deber histórico con los habitantes de su antigua colonia: el llamado Sahara español. Pero Marruecos gasta una parte sustancial de su presupuesto militar en defenderse de las acometidas del Frente Polisario y no está dispuesto al entendimiento pleno con España si no se despeja la privilegiada relación que el Frente Polisario mantiene con el Gobierno zapateresco.

Ceuta y Melilla son, en este momento, cuestiones menores. No lo serán en el futuro. Pero en la actualidad, el Rey de Marruecos lo que quiere es quitarse de encima la pesadilla del Frente Polisario. Zapatero, tan propicio a las mercedes, puede conceder al monarca marroquí lo que éste añora, pero los diplomáticos ya han advertido que, en cuanto se despeje la sombra del Polisario, Mohamed VI la emprenderá con Ceuta y Melilla.

Estamos ante una pescadilla que se muerde la cola. La concesión española sobre el Polisario acelerará la presión sobre Ceuta y Melilla. Mohamed VI lo quiere todo. Por eso ha tratado a Zapatero como si fuera un pardillo y le ha dado largas. Le recibirá tras imponerle la vejación de su desdén. Su propósito es que el Gobierno español ceda, que retire su apoyo al Polisario. Después, el monarca negociará la cosoberanía de Ceuta y Melilla, fórmula que encandila a Zapatero, para, en poco tiempo, engañar a lo moro al cándido discípulo de Philip Pettit y quedarse la plena soberanía de las dos ciudades, españolas, por cierto, siglos antes de que Marruecos fuera una nación independiente.

El Imparcial - 05/06/2008

ZP no sabe si su hipoteca es fija o variable

No se entera. Ni de la economía nacional, ni siquiera de la doméstica. Zapatero no sabe si la hipoteca que tiene es de tipo fijo o variable. La cuestión salió a relucir el domingo, en la entrevista a la cadena SER. Montserrat Domínguez le preguntó si su hipoteca era de tipo fijo o variable.Y el presidente se tiró a la piscina.

“Tipo fijo, sí”. Tras lo que Domínguez le contestó: “O sea, que se está librando de la que está cayendo”.

“Bueno, la verdad es que se está sufriendo la consecuencia de la elevación de los tipos de interés y soy consciente de que hay un buen número de familias que eso lo sufren en los bolsillos”, añadió el presidente.

Lo mejor viene ahora.

Según recoge periodistadigital.com, citando elconfidencial.com, Zapatero recibió un mensaje al móvil de su mujer, Sonsoles Espinosa, en el que le recordaba que su hipoteca era variable, es decir, está sujeta a la subida de tipos que fija el Banco Central Europeo.

El matrimonio compró una casa en Las Rozas (Madrid) cuando Zapatero fue elegido secretario general del PSOE en 2000 y se trasladaron a vivir a la capital desde León.

Sonsoles a Zapatero: “Te has equivocado, nuestra hipoteca no es a tipo fijo”

La economía acumula records negros… pero el Gobierno sigue sin ver la crisis

La Nación

¡Otra de Pepiño Blanco!

(sic) "Me he resistido en estos últimos meses a confesar públicamente mi simpatía hacia Barack Obama para no interferir en lo más mínimo en el proceso de elección que estaba desarrollando el Partido Demócrata".




El cuaderno de Pepe Blanco